site-map.png rss.png

What is it all about?

Editing Ancient Greek text has always been a burden. Several encodings, each with its own pros and cons, special keyboard drivers for typing and fonts for displaying text have been in use (and still are), and reading a text file someone else has written was not always a success.

Fotrunatelly, all this has changed with the ongoing standardization of Unicode. Unicode may not be perfect, but it's natively supported by every Operating System, and as far as common users are concerned, makes Ancient Greek editing easier, enabling them to use every-day text editors (Microsoft Word, LibreOffice, OpenOffice, Abiword, etc.) without caring about special configurations, "exotic" encodings, keyboard drivers and the like.

LibreOffice (and OpenOffice before that) is the text editor I have been using since... forever :), and I have always been looking for an open source solution to the Ancient Greek (and Modern polytonic Greek) text editing chaos.

Lately, I have stumbled upon the Tex Hyphenation Project, which provides hyphenation patterns for Ancient Greek. Looking into it, I came across the Ancient Greek Spell Checker extension for OpenOffice.

So, I thought I'd give it a try and create an extension to provide Ancient Greek Language Support for both LibreOffice and (if possible) OpenOffice, using these resources. This page is the result of my effort...

The extension at hand, called AncientGreek (very ground-breaking of me, I know), provides spell checking and hyphenation patterns for Ancient Greek Language. Furthermore, a set of macros have been included in the extension so that editing Ancient Greek Unicode text is made easier. These macros are accessible through a dialog, menu entries and toolbars.

Features^

AncientGreek has been tested with:

  1. LibreOffice 4.2.1.1 on Windows 8.1
  2. LibreOffice 3.5.4.2, 4.0.5 and 4.2.1.1 on Windows XP
  3. LibreOffice 4.2.1.1 and OpenOffice 4.0.1 on Windows 7
  4. LibreOffice 4.1.3.5 on Debian Linux (sid)
  5. LibreOffice 4.2.4.2 on OS X 10.9 Mavericks

Aeschines - Against Timarchus.gif Sample text: The first few paragraphs of Aeschines, Against Timarchus edited in LibreOffice 4.2.1.1 with AncientGreek extension installed (font: GFS Didot, 11pt). AncientGreek does a pretty good job spell checking and hyphenating the text..

What AncientGreek is (and what it is NOT)^

AncientGreek is:

AncientGreek is NOT:

Spell checking of Ancient Greek is different to that of "Modern polytonic Greek", "Katharevousa", "Medieval Greek (Byzantine Greek)" and "Koine (Biblical Greek)", so there would be no point using AncientGreek extension in text written on those forms of Greek language.

Hyphenation patterns , on the other hand, are identical to "Katharevousa", "Medieval Greek (Byzantine Greek)" and "Koine (Biblical Greek)" patterns, so AncientGreek extension can be used with them, but with caution (as you can see in the relevant image).

Resources used^

In order to "compose" AncientGreek, I used the following resources (extensions, packages, info):

  1. LibreGreek a LibreOffice extension which provides spell checking, hyphenation and thesaurus for Modern Greek, published under the GPL. Using this extension I was able to compare hyphenation results between Modern (reference) and Ancient Greek text.

    I have also used this extension's structure as a guide to create AncientGreek.
  2. Based on Tex Hyphenation Patterns for Ancient Greek (rev 592, last updated 13/09/2011, originally published under LPPL), I composed the patterns for LibreOffice (file hyph_grc_GR.dic).
  3. Ancient Greek Spell Checker extension by Federico Boschetti, created for Open Office (version 2.1.5, last updated 15/02/2010, originally published under LGPL, GPL), was used as spell checker, although its author considers it an alpha version. It is based on Morpheus word list (provided by the Perseus Project).
  4. Building and Using Existing Hunspell Dictionaries and TEX Hyphenation as Finite-State Automata provided some info on hyphenation patterns formatting.
  5. TLG Guide to Unicode Precomposed Forms gave me additional information on the encoding of polytonic Greek using Unicode.
  6. The TLG® Beta Code Manual 2013 provided access to the complite Beta Code "charset", and made it easier to choose which ones should be included in the relevant macros.
  7. Wikipedia: Nomina Sacra.
  8. Institute for Religious Research: The Tetragrammaton and the Christian Greek Scriptures, Appendix K: Nomina Sacra.
top