Registro delle modifiche
- When "Layout di tastiera Ibycus" character styles are used, character style is reseted before applying the actual style.
- When "Layout di tastiera Ibycus" is ctivated and character styles are used, if those styles already exist and their font settings are different than the default, a styles' update dialog will appear, to help user resolv the conflict.
- Added a SuperGreek converter.
- Fixing a couple of errors.
- Fixed a couple of bugs on the "Layout di tastiera Ibycus" correction function.
- Fixed global "Layout di tastiera Ibycus" switching function (hopefully).
- Added a WinGreek converter.
WinGreek fonts have to be configured before using the converter.
- Added a Son of WinGreek converter.
- Added a configuration option to show help pages in native language.
AncientGreek has been made compatible to LibreOffice v 5.3.1.
- Aggiunta un’opzione che consente di accettare qualunque tasto durante la personalizzazione delle combinazioni di tasti per il layout di tastiera Ibycus.
- Aggiunte ulteriori combinazioni di tasti al layout di tastiera Ibycus.
- La lettera “J” maiuscola sarà a sua volta decodificata come sigma finale (“ς”) in fase di conversione del testo in Beta Code. Non verrà tuttavia utilizzata in fase di conversione da Beta Code.
- Corretto un errore che poteva causare un blocco di AncientGreek quando una conversione da Unicode a Beta Code veniva eseguita attraverso la finestra di dialogo principale.
- Il tipo di carattere AncientGreek è stato aggiornato alla versione 2.0.5, che corregge la resa del Simbolo greco di sigma lunato puntato minuscolo (ͼ – U+037C) e del Simbolo greco di sigma lunato puntato minuscolo rovesciato (ͽ – U+037D).
- Il dizionario considererà valida la presenza della doppia rho con i rispettivi spiriti (ῤῥ) all’interno di una parola, ammesso che la parola sia di per sé esistente.
- Aggiunta la possibilità di gestire la doppia rho con i rispettivi spiriti (ῤῥ) e la lettera rho con spirito aspro (ῥ) all’interno della finestra di dialogo dei caratteri alternativi.
- I pulsanti di selezione presenti all’interno della finestra di dialogo dei caratteri alternativi funzionano adesso come pulsanti di selezione alternata.
- La finestra di dialogo per la Conversione degli stili può ora gestire il colore e la lingua del testo.
- Il menu contestuale di AncientGreek risulta ora funzionante anche nelle versioni più recenti.
- Applicata retroattivamente la correzione valida per la versione 1.6-beta4.2 all’attuale flusso di lavoro.
Nuovo tipo di carattere
- Un nuovo tipo di carattere chiamato AncientGreekBetaCode è ora disponibile per lo scaricamento. Si tratta di un tipo di carattere adatto a visualizzare il testo codificato in Beta Code grazie a caratteristiche tipografiche avanzate.
Aggiornamento del sito
- L’aspetto generale del sito rimane lo stesso, ma è ora più a misura dei dispositivi mobili. Figlioo stati aggiunti una barra di navigazione e un pannello laterale, oltre a molte altre migliorie minori.
- È stata aggiunta una pagina dedicata alle domande frequenti.
- È stato aggiunto un video tutorial che spiega come inserire i caratteri Unicode attraverso la tastiera.
- Corretto un errore che poteva causare il blocco della finestra di dialogo di Gestione degli stili.
- Corretto un errore che poteva attivare la “variante del layout di tastiera Ibycus per il greco moderno” ad ogni modifica di una particolare opzione di configurazione di Ibycus. Un ringraziamento a Jorge Marcos per la segnalazione.
- Aggiunta una finestra di dialogo per la Conversione degli stili.
- Riorganizzazione del menu e delle voci presenti nella barra degli strumenti di AncientGreek.
- Il menu contestuale di AncientGreek sarà ora visibile solo all’interno dei documenti di testo.
- La lettera beta (“β” – U+03B2) sarà conservata se preceduta da segni di virgolette, parentesi tonde e quadre, trattini, ecc. in fase di conversione di beta in beta ‘arricciata’ (conversione dei caratteri alternativi). Un ringraziamento a Rosella Capriotti per la segnalazione di questo malfunzionamento.
Codifica Beta Code
- Figlioo state aggiunte due ulteriori opzioni alla sezione relativa al Beta Code all’interno della finestra di dialogo di configurazione e di ogni finestra di dialogo che utilizza queste opzioni.
- Capital Sigma lunato Simbolo ("Ϲ" - U+03F9) can also be inserted as "#570" in Beta Code, although this code will not be used when converting back to Unicode; its normal code ("*S3") will be used then.
- The Beta Code combination "r)" and "R)" which would normally be converted to rho with psili (ῤ - U+1FE4), will be converted to rho followed by an apostrophe ("ρ’") when followed by a space character.
- "S1" will be decoded to medial sigma ("σ") and "j" will be decoded to final sigma ("ς"). None of these codes will be used when converting to Beta Code.
- Fixed the conversion of "E(\" to "ἓ" (thanks to Miles Mutka).
- Fixed the conversion of:
- Capital Dotted Sigma lunato Simbolo Simbolo ("Ͼ" - U+03FE) to "#16"
- Capital Reversed Sigma lunato Simbolo ("Ͻ" - U+03FD) to "#10"
- Capital Reversed Dotted Sigma lunato Simbolo ("Ͽ" - U+03FF) to "#11"
- Added an Ismini converter.
- Soft hyphen ("-" - U+00AD) will not be converted any more on GreekKeys, effectively making it act as a soft hyphen even when encoded.
- Fixed a typo that would prevent converting a table to SGreek and/or GreekKeys.
- Fixed a couple of bugs of converting stand-alone punctuation from composite to precomposed characters.
- The wait dialog will update the page just before appearing, in order to remove any previous widgets residuals, due to document's locking.
- Layout di tastiera Ibycus
- Correction function works with Extended Tipo di caratteres and archaic heta as well.
- Using en-dash ("–" - U+2013) instead of figure dash ("‒" - U+2012) for en-dash.
- Using breve ("˘" - U+02D8) instead of metrical breve ("⏑" - U+23D1) for stand-alone breve character. Thanks to Domenico Cufalo for reporting this bug.
- Metrical breve ("⏑" - U+23D1) will be produced when diaeresis ("+" by default in Ibycus) is typed after a breve ("˘" - U+02D8).
- Using macron ("¯" - U+00AF) instead of en-dash ("–" - U+2013) for macron symbol on the La finestra di dialogo Inserimento di caratteri.
- Adding metrical breve ("⏑" - U+23D1) and en-dash ("–" - U+2013) as breve / macron alternatives on the La finestra di dialogo Inserimento di caratteri.
- Fixing hyphenation patterns for alternative character.
- Backporting 1.6-beta2 changes to 1.5 branch.
- Added Codifica GreekKeys to the tags conversion dialog.
- Fixed beta to curled beta and non-starting beta to curled beta conversion on the Conversione dei caratteri nelle varianti grafiche alternative dialog. Thanks to Rosella Capriotti for reporting this bug.
- Added a Traditional GreekKeys converter.
- Several bugs fixed on the Layout di tastiera Ibycus correction function. (Backported to 1.5.3)
- Layout di tastiera Ibycus toggle code improvements that will hopefully increase speed.
- Fixed one more "Wait dialog disappearing too soon" occurrence.
- Scope can now be toggled on the Varianti grafiche alternative per i caratteri dialog.
- All "Codifiche obsolete" converters will convert all Halfwidth/Fullwidth - Halfwidth characters to ASCII characters.
- Added a half/fullwidth characters to ASCII characters conversion dialog.
- AncientGreek Context Menu will be visible only on the Cut-Copy-Paste menu.
- Added the possibility to localize AncientGreek documentation.
- AncientGreek translation can also be done on Transifex
- Fixed a typo which prevented Layout di tastiera Ibycus change character styles. Thanks to Domenico Cufalo for reporting this bug.
- Backporting from 1.6-beta1: Several bugs fixed on the Layout di tastiera Ibycus correction function.
- Fixed Sentence Markers manipulation for the Sgreek and LaserGreek converters.
- Fixed Wait dialog disappearing too soon in SPionic, Sgreek and LaserGreek converters.
- Legacy encodings menu restored.
Cumulative Versionee 1.4 to 1.5 Registro delle modifiche
- Added a Settings dialog dialog, which includes all existing Ancient Greek parameters and introduced new ones.
- Fixed tags navigation for the tag conversion dialog and updated its icons.
- AncientGreek relies on Python for the implementation of some of its features. The "link" between LO/AOO and Python is called the "Python-UNO bridge". Instructions on how to install it, if not already installed, have been added on the "Istruzioni di installazione" section of the download page.
- "Old Standard TT" font replaced by own font which is based on it.
- Added the Documenti vari section on the download page.
- Codifiche obsolete
- Added a Sgreek to Unicode (and vise-versa) converter.
- Added a LaserGreek to Unicode (and vice-versa) converter.
- Several new characters added, several bugs fixed.
- Using Caratteri a larghezza piena e a mezza larghezza during legacy conversion is now by default on (no confirmation needed).
- Legacy conversion options have been added to the context menu (submenu AncientGreek).
- Layout di tastiera Ibycus
- Several new characters added, several bugs fixed.
- Added special pre-positive accentuation support to Modern Greek Layout di tastiera Ibycus Variant.
- Added a Tipo di carattere Insertion dialog, so that "hard to remember" characters can be easily inserted.
- Added code to inform the user about the Layout di tastiera Ibycus icon detection issue and to provide guidance to fix it.
- Layout di tastiera Ibycus toolbar icon now obeys the "Deactivate instead of toggling off" configuration option.
- Legacy conversion options have been added to the context menu (submenu AncientGreek).
- Fixed another SGreek converter error.
- Changed the way the "active" and "inactive" Layout di tastiera Ibycus styles are applied, trying to sped up the process in favor of older PCs.
- Added a Settings dialog dialog, which includes all existing Ancient Greek parameters, plus
- a parameter to perform Extended to Basic characters conversion, right after the document loads. The document can also be optionally saved when the conversion is done.
- a parameter to save the document before a legacy (to/from Unicode) conversion is performed.
- Tipo di carattere per AncientGreek update support.
- auto conversion option for certain characters when converting from any legacy encoding to Unicode.
- the possibility to export and import current AncientGreek configuration.
- the possibility to disable Layout di tastiera Ibycus use of fonts and styles.
- the possibility to disable Layout di tastiera Ibycus instead of toggling it off.
- Tipo di carattere per AncientGreek updated to version 2.0.4.
- Added a LaserGreek to Unicode (and vice-versa) converter.
- Added LaserGreek conversion to the tag conversion dialog.
- Using Caratteri a larghezza piena e a mezza larghezza during legacy conversion is now by default on (no confirmation needed).
- Added several missing characters (brackets etc.) to the Riconoscimento del testo in Greco antico function.
- Fixed a couple of errors on the Layout di tastiera Ibycus correction function.
- Added the Documenti vari section on the download page.
- Eliminating selection when a character is inserted using the Tipo di carattere Insertion dialog.
- Fixed DELETE and BACKSPACE behavior when a text selection exists and Layout di tastiera Ibycus is active.
- Fixed the capital vowels with accents and breathings problem of the Sgreek converter.
- Fixed tags navigation for the tag conversion dialog.
- Updated icons for the tag conversion dialog
- Azione keys will not delete the current selection when Layout di tastiera Ibycus is active.
- Added a mechanism that would prevent Layout di tastiera Ibycus insert characters in the wrong order.
- Added special pre-positive accentuation support to Modern Greek Layout di tastiera Ibycus Variant.
- Fixed Layout di tastiera Ibycus Lettera greca sho and dotted lunate sigma (normal and reversed) insertion.
- New extra letter (l|) for section sign (§ - U-00A7) added to Layout di tastiera Ibycus.
- New extra letter (h+) for greek letter h (h - U-E19B) added to Layout di tastiera Ibycus.
- Fixed Modern Greek Layout di tastiera Ibycus Variant interface on the main dialog.
- A Tipo di carattere Insertion dialog has been added for the Layout di tastiera Ibycus, so that "hard to remember" characters can be easily inserted.
- Added two text inspection helper functions under the Unicode Menu; one to show the hexadecimal (and decimal) value of text and one to show the character that corresponds to a number.
- Added Pagina principale page link to the About dialog.
- "Old Standard TT" font replaced by own font which is based on it.
In case you have already set Old Standard TT as default font for Layout di tastiera Ibycus, you should change it to AncientGreek.
You can do that form the Main Dialog / Layout di tastiera Ibycus. Click on the button next to Font Definition.
On the Layout di tastiera Ibycus Font dialog click on the button. Then follow the instructions to install the font on your system.
- Added a Sgreek to Unicode (and vise-versa) converter.
- Added Sgreek conversion to the tag conversion dialog.
- Composite characters manipulation macros will now handle partially precomposed forms too.
- Added several "Corner Bracket" characters to the Beta Code converter.
- Added code to inform the user about the Layout di tastiera Ibycus icon detection issue and to provide guidance to fix it.
- Added code to hopefully eliminate the Layout di tastiera Ibycus icon detection issue.
- When Layout di tastiera Ibycus is active and navigation keys are used (arrow keys, PgUp, PgDn, etc.), "Layout di tastiera Ibycus active style" will not be applied any more.
- When switching documents and Layout di tastiera Ibycus is active, "Layout di tastiera Ibycus appropriate style" will be applied after the cursor is moved to the end of the current word.
Cumulative Versionee 1.3 to 1.4 Registro delle modifiche
- AncientGreek GUI redesigned (Main dialog, toolbar, menu).
- Fixed all issues of Beta Code converter (to / from Unicode).
- Added SPIonic converter (to / from Unicode).
- Added Standard Greek Nomina Sacra expressions support.
- Added a precomposed to composite Unicode characters converter.
- Added a conversion dialog for text that's within tags (such as HTML tags).
- Added the Riconoscimento del testo in Greco antico dialog. This dialog will search and select ancient Greek text found on the document and apply an (existing or new) Tipo di carattere Stili e formattazione to it. Customizing the applied Tipo di carattere Stili e formattazione makes formating large sections of ancient Greek text very easy.
- Added the Conversione dei caratteri nelle varianti grafiche alternative dialog.
- Added Layout di tastiera Ibycus to type Ancient Greek text.
- Added Greek Extended and Alternative characters support to the dictionary. Words containing Greek Extended characters or Varianti grafiche alternative per i caratteri will be considered valid, but dictionary suggestions will only contain Greek Basic characters.
- Included Off-line Help in the OXT file.
- A no doc (senza documentazione) OXT file will be provided from now on. This file will load the site page instead of the off-line documentation.
- Localization enhanced using GNU gettext format.
- Added Italian translation by Gianluca Canè.
- Fixed autocorrect inhibition issue. Thanks to Julien de Vulpillieres for reporting this issue.
- Whenever Layout di tastiera Ibycus is forced to deactivate (when the Print Preview is opened or a document close action is canceled), the cursor is moved to the end of the current word, before changing the character's style to "Layout di tastiera Ibycus inactive character style". This way, no "strange" font changing will happen.
- Added a "Utilizza il mio tipo di carattere predefinito" option on the Font Definition dialog of Layout di tastiera Ibycus. This way, no special font is defined for Greek text, and both the "active" and "inactive" styles will use the same font, and both of them will be automatically updated when the default font changes.
- Added an option for "Layout di tastiera Ibycus Shortcut" configuration on Windows and Linux, which will consider valid all "Alt only" combinations, as requested. Special care should be taken not to define a conflicting shortcut with a menu shortcut. Use it at your own risk.
- AncientGreek Le macro will not get activated if the document is read only; the only exception is Layout di tastiera Ibycus, which can still be activated, so that its search function can be used, but no text modification is possible.
- Riconoscimento del testo in Greco antico dialog will use "Layout di tastiera Ibycus Active Stili e formattazione" as default style for text detected. If a new style is to be created, and its name starts with "AncientGreek:", it will be inherited from "Layout di tastiera Ibycus Active Stili e formattazione".
- Fixed a bug that would prevent the addition of the "I Icona" on the main toolbar, when a document would be opened or created using the "Quick Starter" icon.
- Fixed a stability issue that would crash the program when StarBasic editor would open.
- Fixed a stability issue that would crash the program when the find or replace dialogs would be requested to open on StarBasic editor.
- AncientGreek Le macro will get activated on Writer's text input mode only.
- All AncientGreek dialogs are centered on screen by default.
- Major redesign of the "Stili e formattazione Management" dialog. Stili e formattazione properties have to be checked in order to be affected/set. Allineamento settings are now shown using buttons.
- Layout di tastiera Ibycus will now use character styles to set character properties. Two styles are used; an active style (Greek keyboard input active) and an inactive style (Greek keyboard input inactive).
- AncientGreek includes Alexey Kryukov's "Old Standard TT" font family, and provides a way to install and use it as the default active style font.
- Changed the "Layout di tastiera Ibycus Search and Replace" dialog activation mechanism.
- If the Layout is active, the "Layout di tastiera Ibycus Search and Replace" dialog will open when typing Ctrl-F (⌘F on Mac OS). This will only work when typing the said shortcuts; it will not work when clicking the relevant icons or menu entries.
- On LibreOffice only, if the Layout is active, the "Layout di tastiera Ibycus Search and Replace" dialog will open when typing Ctrl-H (⌥⌘F on Mac OS). This will only work when typing the said shortcuts; it will not work when clicking the relevant icons or menu entries.
- If the Layout is not active, the default dialogs will open.
- Shortcut "^F" is not necessary any more for Mac OS and has been removed.
- Undo and Redo actions will retain no selection when "Layout di tastiera Ibycus" is active, making typing much easier. This will only work when triggered by typing Ctrl-Z or Ctrl-Y (⌘Z or ⌘Y on Mac OS); it will not work when clicking the relevant icons or menu entries.
- Added single accent and breathing marks to "Layout di tastiera Ibycus" "correction function".
- Added macron, breve and over-line to "Layout di tastiera Ibycus".
- "Layout di tastiera Ibycus" I icon will be automatically added to OpenOffice/LibreOffice Main Toolbar. In case you have performed the procedure described in "Automating Layout di tastiera Ibycus Activation" you should undo it.
- Redesigned all menu and toolbar icons to add transparency.
- Iconas removed from the Help menu.
- "Layout di tastiera Ibycus" image will open on the default web browser.
- Fixed a bug that would not permit "Modern Greek Layout di tastiera Ibycus Variant" to get activated on all accounts.
- Fixed a bug that would appear when closing the Stili dialog.
- Fixed a crash that would occur when opening original serch or replace dialog from "Layout di tastiera Ibycus Find" dialog, and no text was inserted.
- Topic specific help implemented for several dialogs, when local documentation is present.
- Implemented the missing "Insert Tag" dialog.
- Implemented the "Layout di tastiera Ibycus Keys Customization" dialog. All accent marks, diacritial marks and some of the punctuation marks are now customizable. Tipo di caratteres used in this dialog can now be inserted by preceding them with a slash character ("/").
- Implemented a "Modern Greek Layout di tastiera Ibycus" variant, designed for Greek users.
- All "Layout di tastiera Ibycus" options are now presented in the Main dialog.
- "Layout di tastiera Ibycus" breathing marks and dieresis will produce the correct code points.
- Added Segno di riferimento (※ - U+203B) to "Layout di tastiera Ibycus", code: "r||".
- On Mac OS, searching with Ctrl-F (^F) is enabled by default, when "Layout di tastiera Ibycus" is active.
- Mac OS users will now be able to open the "Layout di tastiera Ibycus" image from the help menu.
- Added a precomposed to composite Unicode characters converter.
- Added a function to fix Composite characters.
- Added a conversion dialog for text that's within tags (such as HTML tags).
- Since I've been getting errors from the Beta Code and SPIonic converters time and again, I've just recoded the whole thing, after developing a check mechanism to help me pin-point errors.
- Created wrapper functions for all legacy conversion macros. This means that in case you have created custom shortcuts, menu entries or toolbars in order to perform conversion from and to Beta Code or SPIOnic, you will have to manually update them, following the relevant table. I'm sorry for the inconvenience.
- Selecting a table will now be successfully converted. Invalid selections are marked as such. I have to thanks the people at forum.openoffice.org for helping out with this one.
- Created a lebacy encoding check document: checkLegacyEncoding.odt. This document will be used from now on to check and correct any legacy encoding converter present in AncientGreek.
- Layout di tastiera Ibycus shortcut text field and dialog labels use native Mac OS key symbols.
- Fixed local help files presentation for some systems. As a consequence, target URLs will not work anymore.
- Menu and toolbar rearranged.
- A no doc (senza documentazione) OXT file will be provided from now on. This file will load the site page instead of the off-line documentation.
- Added an About dialog.
- Major site update.
- Added word and paragraph Regular Expressions on the Ibycus "Search and Replace" dialog.
- Added the "Riconoscimento del testo in Greco antico" dialog. This dialog will search and select ancient Greek text found on the document and apply an (existing or new) Tipo di carattere Stili e formattazione to it. Customizing the applied Tipo di carattere Stili e formattazione makes formating large sections of ancient Greek text very easy.
- Layout di tastiera Ibycus will insert middle dot (U+00B7) instead of greek ano teleia (U+0387), in order to be consistent with other encondings.
- Added greek ano teleia (U+0387) to middle dot (U+00B7) correction option on the Conversione dei caratteri nelle varianti grafiche alternative dialog.
- Fixed Layout di tastiera Ibycus shortcut label height and vertical alignment.
- Added transparency to Layout di tastiera Ibycus status icons.
- Fixed a bug on the SPIonic converter that would prevent decoding of certain characters.
- Provided a workaround for Mac OS Ibycus "Search and Replace" dialog activation issue.
- Ibycus "Search and Replace" dialog can now be opened from any document (no warning message appears).
- Added page tile for off-line help files.
- Fixing focused key handing behaviour for all non-modal dialogs. No matter which widget has the focus (except buttons), pressing:
- ENTER: will be the same as clicking the "OK" button (or "Insert" button or whatever it's called), provided that it's enabled.
- ESCAPE: will be the same as clicking the "Cancel" button (or "Chiudi" button or whatever it's called).
- Layout di tastiera Ibycus
- When typing "~" (tilde) in front of a character that 's escapable, will prodeuce the corresponding escaped character. Otherwise the "~" character will be inserted. For example, typing "~" in front of "π" will produce "ϖ".
- Added Greek Small Dotted Sigma lunato Simbolo (ͼ - U-037C) and Greek Small Reversed Dotted Sigma lunato Simbolo (ͽ - U-037D) under "Extra Letters" and rearranged coding for "s" and "S" followed by "|".
- Changed coding for Simbolo greco (editoriale) di sigma lunato rovesciato maiuscolo and adding Simbolo greco (editoriale) di sigma lunato rovesciato. Now it's "\j|" for "ͻ" (U-037B) and "\J|" for "Ͻ" (U-03FD).
- Added "Search and Replace" dialog.
- Added direct link to "Layout di tastiera Ibycus Implementation Image" on the "Help Menu".
- Fixed controller dispatched issue (e.g when the "Page Preview") is displayed.
- Fixed a typo which would prevent inserting Greek capital letter Chi (Χ).
- Fixed errors occurring when manually integrating Le macro into Toolbars. Thanks to Gianluca Canè for reporting this error.
- Several changes for the Beta Code and SPIonic converters in order to handle alternative characters.
- Added "Conversione dei caratteri nelle varianti grafiche alternative" dialog.
- Added more Alternative Tipo di caratteres to the Dictionary
- Layout di tastiera Ibycus Configurazione Dialog
- Dialog redesigned.
- Added acceptable configuration strings list.
- Fixed the "Shift" issue.
- Removed "LESS", "GREATER" and "TILDE" from acceptable configuration strings.
- Fixed "QUOTELEFT" alternative so that it's "`" instead of "'" ("SINGLEQUOTE").
- "QUOTELEFT" cannot be combined with "Shift".
- Layout di tastiera Ibycus
- New extra letter (k++) for greek letter koppa (Ϟ - U-03DE) added.
- New character ("r|") for greek rho with stroke symbol (ϼ - U+03FC) added.
- New character ("\j|") for greek capital reversed lunate sigma (editorial) symbol (Ͻ - U+03FD) added.
- New character ("s||") for greek capital dotted lunate sigma (editorial) symbol (Ͼ - U+03FE) added.
- New character ("S||") for greek capital reversed dotted lunate (editorial) sigma symbol (Ͽ - U+03FF) added.
- New escaped character ("\K") for greek capital kappa symbol (Ϗ - U-03CF) added. (This is actually greek capital kai symbol used as greek capital kappa symbol in AncientGreek).
- New escaped character ("\z") for greek letter sho (Ϸ - U-03F7) added.
- New escaped character ("\Z") for greek capital letter sho (ϸ - U-03F8) added.
- Azioni Undo and Redo properly re-factored for easy corrections.
- Added Italian translation by Gianluca Canè.
- Fixed Mac OS detection code and Layout di tastiera Ibycus shortcut assignment. Thanks to Gianluca Canè.
- Localization (Localizzazione) files are now in GNU gettext format.
- Included Off-line Help in the OXT file.
- Document updating is inhibited during text conversion. This greatly reduces conversion time.
- Greek Extended code-points will be correctly converted to Beta Code or SPIonic, but they will be lost when converting back to Unicode (Greek Basic code-points will be used).
- Barra degli strumenti secondaria icons removed. From now on only frequently used function will be present in the Barra degli strumenti secondaria. All available functions will be accessible through the Main Window or the Menu.
- Menu di AncientGreek redesigned (submenus introduced).
- Varianti grafiche alternative per i caratteri will be correctly converted to Beta Code or SPIonic, but they will be lost when converting back to Unicode (original characters will be used).
- Dictionary
- Several missing words added.
- Added Greek Extended code-points support. Words containing Greek Extended characters will be considered valid, but dictionary suggestions will only contain Greek Basic characters.
- Added support for alternative characters:
• curled beta/ greek beta symbol (ϐ - U+03D0) for greek small letter beta (β)
• greek lunate epsilon symbol (ϵ - U-03F5) for greek small letter epsilon (ε)
• greek capital theta symbol (ϴ - U+03F4) for greek capital letter theta (Θ)
• greek theta symbol (ϑ - U+03D1) for greek small letter theta (θ)
• greek kappa symbol (ϰ - U+03F0) for greek small letter kapa (κ)
• greek pi symbol (ϖ - U+03D6) for greek small letter pi (π)
• greek rho symbol (ϱ - U+03F1) for greek small letter rho (ρ)
• greek upsilon with hook symbol (ϒ - U+03D) for greek capital letter upsilon (Υ)
• greek upsilon with acute and hook symbol (ϓ - U+03D3) for greek capital letter upsilon with acute (Ύ)
• greek upsilon with diaeresis and hook symbol (ϔ - U+03D4) for for greek capital letter upsilon with diaeresis (Ϋ)
• greek phi symbol (ϕ - U+03D5) for greek small letter phi (φ)
• greek small letter stigma (ϛ - U+03DB) for "στ"
Words containing these alternative characters will be considered valid, but dictionary suggestions will only contain the original characters.
- Beta Code
- Several new characters added (Segni diacritici isolati, Brackets).
- Layout di tastiera Ibycus
- "j" will produce final sigma (ς)
- "\j" will produce Lettera greca jod (ϳ). Combinations "\ss" and "\jj" will no longer do that.
- "s|" will preserve medial sigma ("σ") befeore a panctuation mark.
- Extra modified characters added:
• s++ for archaic greek letter Sampi (ͳ)
• s++ for archaic greek capital letter Sampi (Ͳ)
• v++ for archaic greek letter Pamphylian Digamma (ͷ)
• V++ for archaic greek capital letter Pamphylian Digamma (Ͷ)
- New escaped
characters added:
• \( for left Parenthesis (after a vowel)
• \) for right Parenthesis (after a vowel)
• \` and \' for single quote - apostrophe (after a vowel)
• \! for Exclamation mark
• \b for symbol beta (curled beta) (ϐ)
• \e for greek lunate epsilon symbol (ϵ)
• \ee for greek reversed lunate epsilon symbol (϶)
• \h for archaic greek letter heta (ͱ)
• \H for archaic greek capital letter heta (Ͱ)
• \m for greek small letter san (ϻ)
• \M for greek capital letter san (Ϻ)
• \q for greek theta symbol (ϑ)
• \Q for greek capital theta symbol (ϴ)
• \k for symbol kappa (ϰ)
• \p for symbol pi (ϖ)
• \r for symbol rho (ϱ)
• \s for final sigma (ς)
• \j for greek letter yot (ϳ)
• \J for greek capital letter yot (Ϳ)
• \U for greek upsilon with hook symbol (ϒ)
• \UU for greek upsilon with acute and hook symbol (ϓ)
• \UUU for greek upsilon with diaeresis and hook symbol (ϔ)
• \f for greek phi symbol (ϕ)
• \X for Chi-Rho (☧)
• \+ for plus sign (+)
This is yet another bug-fix release.
- Fixed several "Layout di tastiera Ibycus" bugs.
This is a bug-fix release.
- Fixed autocorrect inhibition issue. Thanks to Julien de Vulpillieres for reporting this issue.
- Fixed a typo on "Layout di tastiera Ibycus" that would prevent typing Iota with a rough breathing and circumflex (ἷ). Thanks to Peter Hayden for reporting this issue.
- Minor bug fixed in the Beta Code converter.
- Fixed OpenOffice Barra degli strumenti secondaria issue.
- Changed the Nomina Sacra character from Segno di lunga (¯) to Overline (‾).
- Added SPIonic Segno di lunga support.
- Extended SPIonic implementation using Halfwidth and fullwidth forms (Unicode block U+FF00–FFEF) for reserved keys.
- Sillabazione patterns updated. Words starting with δισ-, τρισ-, ἐν-, ἐξ-, ὑπερ-, εἰσ- will now be correctly hyphened.
- Layout di tastiera Ibycus implemented. This way LibreOffice / OpenOffice users do not have to install any additional S/W in order to write in Ancient Greek.
- No visual indication of the Layout's state.
- Canceling a "Document Chiudi" command resets (disables) the Layout.
- Layout changes on AncientGreek Main dialog.
- Added SPIonic converter (to / from Unicode).
- Added Standard Greek Nomina Sacra expressions support.
- AncientGreek text conversion macros now support all available Selection Modes.
- When executing any text conversion macro using the menu or the toolbsr, a Wait dialog is displayed, indicating that the macro is still running.
- Minor bug fixed in the Beta Code converter.
- Nomina Sacra Barra degli strumenti secondaria Icona is incorrect on OpenOffice. Furthermore, executing the "Insert Nomina Sacra" macro is not possible through the Barra degli strumenti secondaria (it is possible through the main window and the menu).
Cumulative Versionee 1.2 to 1.3 Registro delle modifiche
- Gestione degli stili di paragrafo dialog added. This dialog provides the ability to create paragraph styles or edit them individually or as a group.
- Text selection can now be converted to / from Beta Code.
- Uppercase letters will be used by default when converting text to Beta Code (TLG compliant). This behaviour can be changed from the AncientGreek main dialog, entry "Unicode to Beta Code".
- TLG compliant setting for Beta Code conversion will be remembered through sessions.
- Sentence markers (e.g. [12]) will be correctly handled through Beta Code conversion.
- All text conversion macros substitue new lines with paragraphs before any text conversion takes place.
- Sillabazione patterns updated. Words starting with προσ-, συν-, δυσ- will now be correctly hyphened.
- Added messages to inform that AncientGreek is already running.
- Removed all existing AncientGreek menu items and created a menu and submenu in the main menubar.
- Added a new toolbar (Barra degli strumenti secondaria di AncientGreek) and a new macro named ToggleSecToolbar, to handle vissibility of the Barra degli strumenti secondaria.
- Added Internationalization (localization) support and a macro to show the active Language Code.
- Minor bug fixed in the Beta Code converter.
- Fixed existing style detection during new style creation at the Gestione degli stili di paragrafo dialog.
- Existing style detection will check both Stili e formattazione Name and Stili e formattazione Display Name (localized) in order to determine if a style already exists.
- Added a new button in the Barra degli strumenti secondaria. This button (a blue capital S icon) opens the Gestione degli stili di paragrafo dialog.
- Fixed the code which detects whether a AncientGreek dialog is already open, when a new dialog is to be displayed.
- Added extensive Tooltips in Gestione degli stili di paragrafo widgets. (More work for translators).
- Sentence markers (e.g. [12]) will be correctly handled through Beta Code conversion.
- Uppercase letters will be used by default when converting text to Beta Code (TLG compliant). This behavior can be changed from the AncientGreek main dialog, entry "Unicode to Beta Code".
- TLG compliant setting for Beta Code conversion will be remembered throught sessions.
- The Create New Stili e formattazione dialog has been replaced by the Gestione degli stili di paragrafo dialog. This dialog provides the ability to create paragraph styles or edit them individually or as a group.
- Fixed OpenOffice toolbar
- Sillabazione patterns updated. Words starting with προσ-, συν-, δυσ- will now be correctly hyphened
- Added font selection to macro CreateNewStili e formattazione
- Added messages to inform that AncientGreek is already running
- Removed all existing AncientGreek menu items and created a menu and submenu in the main menubar
- Added a new toolbar (AncientGreek Barra degli strumenti secondaria). There are still issues with it in OpenOffice though
- Added a new macro named ToggleSecToolbar, to handle vissibility of the Barra degli strumenti secondaria
- Completed macro FromBetaCode. A text selection (written in Beta Code) can now be converted to Unicode
- Completed macro ToBetaCode. A text selection (written in Unicode) can now be converted to Beta Code
- All text conversion macros substitute new lines with paragraphs before any text conversion takes place
- Updated Internationalization (localization) messages
- Sillabazione patterns updated
- Macro CreateNewStili e formattazione added
- Added the Create New Stili e formattazione dialog, a front-end to macro CreateNewStili e formattazione
- Added macros FromBetaCode and ToBetaCode to convert documents from and to Beta Code.
Cose da fare: Convert selections from and to Beta Code. - Main help function updated, so that it points to the correct macro
- Added Internationalization (localization) support
- Sillabazione patterns updated
- Added a dialog which acts as a front-end for macros execution
- GUI integration implemented (toolbar and menus)
- Macro GreekExtendedToBasic and GreekBasicToExtended reimplemented
- Added macro SetAncientGreekLanguage to help set text language to "Greek, Ancient"
- Macro GreekExtendedToBasic and GreekBasicToExtended have been updated in order to comply with TLG recommendation about duplicate forms of Greek vowels with acute accents
- Extension macros are now included in the extension file (thus, they are automatically installed)
- Dictionary character problem fixed. TLG recommendation about duplicate forms of Greek vowels with acute accents adopted
- Initial version
Cose da fare^
- Improve both the dictionary and the hyphenation patterns.
- Learn more about Hunspell aff/dic files format (dictionary files) and dic hyphenation patterns file format
Hunspell is the spell checker of LibreOffice, OpenOffice.org, Mozilla Firefox 3 & Thunderbird, Google Chrome, and it is also used by proprietary software packages, like Mac OS, InDesign, memoQ, Opera and SDL Trados.
I am a complete newbee when it comes to Hunspell and its manual seems to be written for more advanced users. I have managed to add a couple ow words to the dictionary and add a couple of hyphenation patterns, but it was more of a trial and error thing...
Terms like "compounding and complex morphology", "suggestion using n-gram similarity, rule and dictionary based pronunciation data", "morphological analysis, stemming and generation", mean nothing to me, so if you own any documentation or you can point me to some resources, I would be gratefull. - Add more "Legacy Encoding" converters (SGreek, GreekKeys etc.)
- Make F1 display off-line help instead of OOO/LOO help.
- Make AncientGreek capable of detecting existing legacy encoded text sections and propose appropriate conversion.