Αρχείο αλλαγών
- When "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus" character styles are used, character style is reseted before applying the actual style.
- When "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus" is ctivated and character styles are used, if those styles already exist and their font settings are different than the default, a styles' update dialog will appear, to help user resolv the conflict.
- Added a SuperGreek converter.
- Fixing a couple of errors.
- Διορθώθηκαν μερικά σφάλματα στην "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus".
- Διορθώθηκε η λειτουγρία καθολικής εναλλαγής της "Διάταξης Πληκτρολογίου Ibycus" (ελπίζω).
- Προστέθηκε η μετατροπή WinGreek.
Θα πρέπει να γίνει ρύθμιση των γραμματοσειρών πριν τη χρήση του μετατροπέα.
- Προστέθηκε η μετατροπή Son of WinGreek.
- Προστέθηκε μία επιλογή για την εμφάνιση των σελίδων βοήθειας στη γλώσσα του χρήστη.
Το AncientGreek έγινε συμβατό με το LibreOffice v 5.3.1.
- Added an option to accept any key when Customizing Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Keys .
- Added more special key combinations to Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus.
- Capital "J" will also be decoded to final sigma ("ς") when converting text to Beta Code. It will not be used when converting to Beta Code, though.
- Fixed a bug that would crash AncientGreek when Unicode to Beta Code conversion would be executed through the main dialog.
- Γραμματοσειρά AncientGreek has been updated to version 2.0.5, fixing Greek Small Dotted Μηνοειδές σίγμα Σύμβολο (ͼ - U+037C) and Greek Small Reversed Dotted Μηνοειδές σίγμα Σύμβολο (ͽ - U+037D) rendering.
- The dictionary will consider valid the existence of double rho with breathing marks (ῤῥ) within a word (provided that the word is otherwise valid).
- Added double rho with breathing marks (ῤῥ) and rho with rough breathing (ῥ) handling to the alternate characters dialog.
- The selection buttons on the alternate characters dialog, are now selection toggling buttons.
- The Sytles Conversion dialog can now handle test color and language.
- AncientGreek context menu is working with newer versions as well.
- Backported version 1.6-beta4.2 fix to current workflow.
Νέα γραμματοσειρά
- A new font called AncientGreekBetaCode is available for download. It is a font capable of displaying Beta Code encoded text using advanced typography features.
Ανανέωση του ιστότοπου
- The basic layout of the site remains the same, but now it is more mobile friendly. A navigation bar and a side panel has been added, along with many more smaller improvements.
- A frequently asked questions page has been added.
- A video tutorial on how to insert unicode characters with the keyboard has been added.
- Fixed a bug that would crash the Τεχνοτροπία Management dialog.
- Fixed a bug that would activate "Modern Greek Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Variant" whenever an Ibycus configuration option would change. Thanks to Jorge Marcos for pointing this one out.
- Added a Τεχνοτροπίες conversion dialog.
- Rearrangement of AncientGreek menu and toolbat items.
- AncientGreek Context Menu will be visible on text documents only.
- Beta ("β" - U+03B2) will be preserved when preceded by quotation marks, parenthesis, brackets, dash, etc. when converting beta to curled beta (Εναλλακτικοί χαρακτήρες conversion). Thanks to Rosella Capriotti for reporting this bug.
Κωδικοποίηση Beta Code
- Two more options have been added to the Beta Code section of the Ρυθμίσεις dialog and every dialog that uses these options.
- Capital Μηνοειδές σίγμα Σύμβολο ("Ϲ" - U+03F9) can also be inserted as "#570" in Beta Code, although this code will not be used when converting back to Unicode; its normal code ("*S3") will be used then.
- The Beta Code combination "r)" and "R)" which would normally be converted to rho with psili (ῤ - U+1FE4), will be converted to rho followed by an apostrophe ("ρ’") when followed by a space character.
- "S1" will be decoded to medial sigma ("σ") and "j" will be decoded to final sigma ("ς"). None of these codes will be used when converting to Beta Code.
- Fixed the conversion of "E(\" to "ἓ" (thanks to Miles Mutka).
- Fixed the conversion of:
- Capital Dotted Μηνοειδές σίγμα Σύμβολο Σύμβολο ("Ͼ" - U+03FE) to "#16"
- Capital Reversed Μηνοειδές σίγμα Σύμβολο ("Ͻ" - U+03FD) to "#10"
- Capital Reversed Dotted Μηνοειδές σίγμα Σύμβολο ("Ͽ" - U+03FF) to "#11"
- Added an Ismini converter.
- Soft hyphen ("-" - U+00AD) will not be converted any more on GreekKeys, effectively making it act as a soft hyphen even when encoded.
- Fixed a typo that would prevent converting a table to SGreek and/or GreekKeys.
- Fixed a couple of bugs of converting stand-alone punctuation from composite to precomposed characters.
- The wait dialog will update the page just before appearing, in order to remove any previous widgets residuals, due to document's locking.
- Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus
- Correction function works with Extended Χαρακτήραςs and archaic heta as well.
- Using en-dash ("–" - U+2013) instead of figure dash ("‒" - U+2012) for en-dash.
- Using breve ("˘" - U+02D8) instead of metrical breve ("⏑" - U+23D1) for stand-alone breve character. Thanks to Domenico Cufalo for reporting this bug.
- Metrical breve ("⏑" - U+23D1) will be produced when diaeresis ("+" by default in Ibycus) is typed after a breve ("˘" - U+02D8).
- Using macron ("¯" - U+00AF) instead of en-dash ("–" - U+2013) for macron symbol on the Ο διάλογος Εισαγωγής Χαρακτήρων.
- Adding metrical breve ("⏑" - U+23D1) and en-dash ("–" - U+2013) as breve / macron alternatives on the Ο διάλογος Εισαγωγής Χαρακτήρων.
- Fixing hyphenation patterns for alternative character.
- Backporting 1.6-beta2 changes to 1.5 branch.
- Added Κωδικοποίηση GreekKeys to the tags conversion dialog.
- Fixed beta to curled beta and non-starting beta to curled beta conversion on the Μετατροπή Εναλλακτικών χαρακτήρων dialog. Thanks to Rosella Capriotti for reporting this bug.
- Added a Traditional GreekKeys converter.
- Several bugs fixed on the Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus correction function. (Backported to 1.5.3)
- Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus toggle code improvements that will hopefully increase speed.
- Fixed one more "Wait dialog disappearing too soon" occurrence.
- Scope can now be toggled on the Εναλλακτικοί χαρακτήρες dialog.
- All "Ιστορικές Κωδικοποιήσεις" converters will convert all Halfwidth/Fullwidth - Halfwidth characters to ASCII characters.
- Added a half/fullwidth characters to ASCII characters conversion dialog.
- AncientGreek Context Menu will be visible only on the Cut-Copy-Paste menu.
- Added the possibility to localize AncientGreek documentation.
- AncientGreek translation can also be done on Transifex
- Fixed a typo which prevented Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus change character styles. Thanks to Domenico Cufalo for reporting this bug.
- Backporting from 1.6-beta1: Several bugs fixed on the Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus correction function.
- Fixed Sentence Markers manipulation for the Sgreek and LaserGreek converters.
- Fixed Wait dialog disappearing too soon in SPionic, Sgreek and LaserGreek converters.
- Legacy encodings menu restored.
Συγκεντρωτικό αρχείο αλλαγών μεταξύ των εκδόσεων 1.4 και 1.5
- Added a Settings dialog dialog, which includes all existing Ancient Greek parameters and introduced new ones.
- Fixed tags navigation for the tag conversion dialog and updated its icons.
- AncientGreek relies on Python for the implementation of some of its features. The "link" between LO/AOO and Python is called the "Python-UNO bridge". Instructions on how to install it, if not already installed, have been added on the "Οδηγίες εγκατάστασης" section of the download page.
- "Old Standard TT" font replaced by own font which is based on it.
- Added the Άλλα έγγραφα section on the download page.
- Ιστορικές Κωδικοποιήσεις
- Added a Sgreek to Unicode (and vise-versa) converter.
- Added a LaserGreek to Unicode (and vice-versa) converter.
- Several new characters added, several bugs fixed.
- Using Χαρακτήρες μισού/πλήρους πλάτους during legacy conversion is now by default on (no confirmation needed).
- Legacy conversion options have been added to the context menu (submenu AncientGreek).
- Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus
- Several new characters added, several bugs fixed.
- Added special pre-positive accentuation support to Modern Greek Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Variant.
- Added a Χαρακτήρας Insertion dialog, so that "hard to remember" characters can be easily inserted.
- Added code to inform the user about the Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus icon detection issue and to provide guidance to fix it.
- Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus toolbar icon now obeys the "Deactivate instead of toggling off" configuration option.
- Legacy conversion options have been added to the context menu (submenu AncientGreek).
- Fixed another SGreek converter error.
- Changed the way the "active" and "inactive" Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus styles are applied, trying to sped up the process in favor of older PCs.
- Added a Settings dialog dialog, which includes all existing Ancient Greek parameters, plus
- a parameter to perform Extended to Basic characters conversion, right after the document loads. The document can also be optionally saved when the conversion is done.
- a parameter to save the document before a legacy (to/from Unicode) conversion is performed.
- Γραμματοσειρά AncientGreek update support.
- auto conversion option for certain characters when converting from any legacy encoding to Unicode.
- the possibility to export and import current AncientGreek configuration.
- the possibility to disable Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus use of fonts and styles.
- the possibility to disable Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus instead of toggling it off.
- Η γραμματοσειρά AncientGreek ενημερώθηκε στην έκδοση 2.0.4.
- Added a LaserGreek to Unicode (and vice-versa) converter.
- Added LaserGreek conversion to the tag conversion dialog.
- Using Χαρακτήρες μισού/πλήρους πλάτους during legacy conversion is now by default on (no confirmation needed).
- Added several missing characters (brackets etc.) to the Εντοπισμός Αρχαίου Ελληνικού κειμένου function.
- Fixed a couple of errors on the Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus correction function.
- Added the Άλλα έγγραφα section on the download page.
- Eliminating selection when a character is inserted using the Χαρακτήρας Insertion dialog.
- Fixed DELETE and BACKSPACE behavior when a text selection exists and Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus is active.
- Fixed the capital vowels with accents and breathings problem of the Sgreek converter.
- Fixed tags navigation for the tag conversion dialog.
- Updated icons for the tag conversion dialog
- Ενέργεια keys will not delete the current selection when Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus is active.
- Added a mechanism that would prevent Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus insert characters in the wrong order.
- Added special pre-positive accentuation support to Modern Greek Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Variant.
- Fixed Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Σο and dotted lunate sigma (normal and reversed) insertion.
- New extra letter (l|) for section sign (§ - U-00A7) added to Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus.
- New extra letter (h+) for greek letter h (h - U-E19B) added to Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus.
- Fixed Modern Greek Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Variant interface on the main dialog.
- A Χαρακτήρας Insertion dialog has been added for the Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus, so that "hard to remember" characters can be easily inserted.
- Added two text inspection helper functions under the Unicode Menu; one to show the hexadecimal (and decimal) value of text and one to show the character that corresponds to a number.
- Added Αρχική σελίδα page link to the About dialog.
- "Old Standard TT" font replaced by own font which is based on it.
Σε περίπτωση που έχετε ήδη ορίσει το Old Standard TT ως γραμματοσειρά για τη for Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus, θα πρέπει να την αλλάξετε σε AncientGreek.
Αυτό μπορείτε να το κάνετε από τον Κύριο Διάλογο / Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus. κάντε κλικ στο κουμπί δίπλα στο Γραμματοσεια.
Στον διάλογο Γραμματοσειρά της Διάταξης Πληκτρολογίου Ibycus κάντε κλικ στο κουμπί . Στην συνέχεια ακολουθήστε τις οδηγίες για την εγκατάσταση της γραμματοσειράς στο σύστημά σας.
- Added a Sgreek to Unicode (and vise-versa) converter.
- Added Sgreek conversion to the tag conversion dialog.
- Composite characters manipulation macros will now handle partially precomposed forms too.
- Added several "Corner Bracket" characters to the Beta Code converter.
- Added code to inform the user about the Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus icon detection issue and to provide guidance to fix it.
- Added code to hopefully eliminate the Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus icon detection issue.
- When Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus is active and navigation keys are used (arrow keys, PgUp, PgDn, etc.), "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus active style" will not be applied any more.
- When switching documents and Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus is active, "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus appropriate style" will be applied after the cursor is moved to the end of the current word.
Συγκεντρωτικό αρχείο αλλαγών μεταξύ των εκδόσεων 1.3 και 1.4
- AncientGreek GUI redesigned (Main dialog, toolbar, menu).
- Fixed all issues of Beta Code converter (to / from Unicode).
- Added SPIonic converter (to / from Unicode).
- Added Standard Greek Nomina Sacra expressions support.
- Added a precomposed to composite Χαρακτήρας Unicodes converter.
- Added a conversion dialog for text that's within tags (such as HTML tags).
- Added the Εντοπισμός Αρχαίου Ελληνικού κειμένου dialog. This dialog will search and select ancient Greek text found on the document and apply an (existing or new) Χαρακτήρας Τεχνοτροπία to it. Customizing the applied Χαρακτήρας Τεχνοτροπία makes formating large sections of ancient Greek text very easy.
- Added the Μετατροπή Εναλλακτικών χαρακτήρων dialog.
- Added Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus to type Ancient Greek text.
- Added Greek Extended and Alternative characters support to the dictionary. Words containing Greek Extended characters or Εναλλακτικοί χαρακτήρες will be considered valid, but dictionary suggestions will only contain Greek Basic characters.
- Included Off-line Help in the OXT file.
- A no doc (χωρίς τεκμηρίωση) OXT file will be provided from now on. This file will load the site page instead of the off-line documentation.
- Localization enhanced using GNU gettext format.
- Added Italian translation by Gianluca Canè.
- Fixed autocorrect inhibition issue. Thanks to Julien de Vulpillieres for reporting this issue.
- Whenever Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus is forced to deactivate (when the Print Preview is opened or a document close action is canceled), the cursor is moved to the end of the current word, before changing the character's style to "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus inactive character style". This way, no "strange" font changing will happen.
- Added a "Χρήση της προκαθορισμένης γραμματοσειράς" option on the Γραμματοσειρά Definition dialog of Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus. This way, no special font is defined for Greek text, and both the "active" and "inactive" styles will use the same font, and both of them will be automatically updated when the default font changes.
- Added an option for "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Shortcut" configuration on Windows and Linux, which will consider valid all "Alt only" combinations, as requested. Special care should be taken not to define a conflicting shortcut with a menu shortcut. Use it at your own risk.
- Μακροεντολές του AncientGreek will not get activated if the document is read only; the only exception is Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus, which can still be activated, so that its search function can be used, but no text modification is possible.
- Εντοπισμός Αρχαίου Ελληνικού κειμένου dialog will use "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Active Τεχνοτροπία" as default style for text detected. If a new style is to be created, and its name starts with "AncientGreek:", it will be inherited from "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Active Τεχνοτροπία".
- Fixed a bug that would prevent the addition of the "I Εικονίδιο" on the main toolbar, when a document would be opened or created using the "Quick Starter" icon.
- Fixed a stability issue that would crash the program when StarBasic editor would open.
- Fixed a stability issue that would crash the program when the find or replace dialogs would be requested to open on StarBasic editor.
- Μακροεντολές του AncientGreek will get activated on Writer's text input mode only.
- All AncientGreek dialogs are centered on screen by default.
- Major redesign of the "Τεχνοτροπία Management" dialog. Τεχνοτροπία properties have to be checked in order to be affected/set. Στοίχιση settings are now shown using buttons.
- Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus will now use character styles to set character properties. Two styles are used; an active style (Greek keyboard input active) and an inactive style (Greek keyboard input inactive).
- AncientGreek includes Alexey Kryukov's "Old Standard TT" font family, and provides a way to install and use it as the default active style font.
- Changed the "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Search and Replace" dialog activation mechanism.
- If the Layout is active, the "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Search and Replace" dialog will open when typing Ctrl-F (⌘F on Mac OS). This will only work when typing the said shortcuts; it will not work when clicking the relevant icons or menu entries.
- On LibreOffice only, if the Layout is active, the "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Search and Replace" dialog will open when typing Ctrl-H (⌥⌘F on Mac OS). This will only work when typing the said shortcuts; it will not work when clicking the relevant icons or menu entries.
- If the Layout is not active, the default dialogs will open.
- Shortcut "^F" is not necessary any more for Mac OS and has been removed.
- Undo and Redo actions will retain no selection when "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus" is active, making typing much easier. This will only work when triggered by typing Ctrl-Z or Ctrl-Y (⌘Z or ⌘Y on Mac OS); it will not work when clicking the relevant icons or menu entries.
- Added single accent and breathing marks to "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus" "correction function".
- Added macron, breve and over-line to "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus".
- "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus" I icon will be automatically added to OpenOffice/LibreOffice Main Toolbar. In case you have performed the procedure described in "Automating Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Activation" you should undo it.
- Redesigned all menu and toolbar icons to add transparency.
- Εικονίδιοs removed from the Help menu.
- "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus" image will open on the default web browser.
- Fixed a bug that would not permit "Modern Greek Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Variant" to get activated on all accounts.
- Fixed a bug that would appear when closing the Τεχνοτροπίες dialog.
- Fixed a crash that would occur when opening original serch or replace dialog from "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Find" dialog, and no text was inserted.
- Topic specific help implemented for several dialogs, when local documentation is present.
- Implemented the missing "Insert Tag" dialog.
- Implemented the "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Keys Customization" dialog. All accent marks, diacritial marks and some of the punctuation marks are now customizable. Χαρακτήραςs used in this dialog can now be inserted by preceding them with a slash character ("/").
- Implemented a "Modern Greek Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus" variant, designed for Greek users.
- All "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus" options are now presented in the Main dialog.
- "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus" breathing marks and dieresis will produce the correct code points.
- Added Σημεία αναφοράς (※ - U+203B) to "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus", code: "r||".
- On Mac OS, searching with Ctrl-F (^F) is enabled by default, when "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus" is active.
- Mac OS users will now be able to open the "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus" image from the help menu.
- Added a precomposed to composite Χαρακτήρας Unicodes converter.
- Added a function to fix Composite characters.
- Added a conversion dialog for text that's within tags (such as HTML tags).
- Since I've been getting errors from the Beta Code and SPIonic converters time and again, I've just recoded the whole thing, after developing a check mechanism to help me pin-point errors.
- Created wrapper functions for all legacy conversion macros. This means that in case you have created custom shortcuts, menu entries or toolbars in order to perform conversion from and to Beta Code or SPIOnic, you will have to manually update them, following the relevant table. I'm sorry for the inconvenience.
- Selecting a table will now be successfully converted. Invalid selections are marked as such. I have to thanks the people at forum.openoffice.org for helping out with this one.
- Created a lebacy encoding check document: checkLegacyEncoding.odt. This document will be used from now on to check and correct any legacy encoding converter present in AncientGreek.
- Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus shortcut text field and dialog labels use native Mac OS key symbols.
- Fixed local help files presentation for some systems. As a consequence, target URLs will not work anymore.
- Menu and toolbar rearranged.
- A no doc (χωρίς τεκμηρίωση) OXT file will be provided from now on. This file will load the site page instead of the off-line documentation.
- Added an About dialog.
- Major site update.
- Added word and paragraph Regular Expressions on the Ibycus "Search and Replace" dialog.
- Added the "Εντοπισμός Αρχαίου Ελληνικού κειμένου" dialog. This dialog will search and select ancient Greek text found on the document and apply an (existing or new) Χαρακτήρας Τεχνοτροπία to it. Customizing the applied Χαρακτήρας Τεχνοτροπία makes formating large sections of ancient Greek text very easy.
- Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus will insert middle dot (U+00B7) instead of greek ano teleia (U+0387), in order to be consistent with other encondings.
- Added greek ano teleia (U+0387) to middle dot (U+00B7) correction option on the Μετατροπή Εναλλακτικών χαρακτήρων dialog.
- Fixed Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus shortcut label height and vertical alignment.
- Added transparency to Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus status icons.
- Fixed a bug on the SPIonic converter that would prevent decoding of certain characters.
- Provided a workaround for Mac OS Ibycus "Search and Replace" dialog activation issue.
- Ibycus "Search and Replace" dialog can now be opened from any document (no warning message appears).
- Added page tile for off-line help files.
- Fixing focused key handing behaviour for all non-modal dialogs. No matter which widget has the focus (except buttons), pressing:
- ENTER: will be the same as clicking the "OK" button (or "Insert" button or whatever it's called), provided that it's enabled.
- ESCAPE: will be the same as clicking the "Cancel" button (or "Κλείσιμο" button or whatever it's called).
- Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus
- When typing "~" (tilde) in front of a character that 's escapable, will prodeuce the corresponding escaped character. Otherwise the "~" character will be inserted. For example, typing "~" in front of "π" will produce "ϖ".
- Added Greek Small Dotted Μηνοειδές σίγμα Σύμβολο (ͼ - U-037C) and Greek Small Reversed Dotted Μηνοειδές σίγμα Σύμβολο (ͽ - U-037D) under "Extra Γράμματα" and rearranged coding for "s" and "S" followed by "|".
- Changed coding for Κεφαλαίο αντεστραμμένο μηνοειδές σίγμα and adding Πεζό αντεστραμμένο μηνοειδές σίγμα. Now it's "\j|" for "ͻ" (U-037B) and "\J|" for "Ͻ" (U-03FD).
- Added "Search and Replace" dialog.
- Added direct link to "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Implementation Image" on the "Help Menu".
- Fixed controller dispatched issue (e.g when the "Page Preview") is displayed.
- Fixed a typo which would prevent inserting Greek capital letter Chi (Χ).
- Fixed errors occurring when manually integrating Μακροεντολές into Toolbars. Thanks to Gianluca Canè for reporting this error.
- Several changes for the Beta Code and SPIonic converters in order to handle alternative characters.
- Added "Μετατροπή Εναλλακτικών χαρακτήρων" dialog.
- Added more Alternative Χαρακτήραςs to the Dictionary
- Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus Ρυθμίσεις Dialog
- Dialog redesigned.
- Added acceptable configuration strings list.
- Fixed the "Shift" issue.
- Removed "LESS", "GREATER" and "TILDE" from acceptable configuration strings.
- Fixed "QUOTELEFT" alternative so that it's "`" instead of "'" ("SINGLEQUOTE").
- "QUOTELEFT" cannot be combined with "Shift".
- Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus
- New extra letter (k++) for greek letter koppa (Ϟ - U-03DE) added.
- New character ("r|") for greek rho with stroke symbol (ϼ - U+03FC) added.
- New character ("\j|") for greek capital reversed lunate sigma (editorial) symbol (Ͻ - U+03FD) added.
- New character ("s||") for greek capital dotted lunate sigma (editorial) symbol (Ͼ - U+03FE) added.
- New character ("S||") for greek capital reversed dotted lunate (editorial) sigma symbol (Ͽ - U+03FF) added.
- New escaped character ("\K") for greek capital kappa symbol (Ϗ - U-03CF) added. (This is actually greek capital kai symbol used as greek capital kappa symbol in AncientGreek).
- New escaped character ("\z") for greek letter sho (Ϸ - U-03F7) added.
- New escaped character ("\Z") for greek capital letter sho (ϸ - U-03F8) added.
- Ενέργειες Undo and Redo properly re-factored for easy corrections.
- Added Italian translation by Gianluca Canè.
- Fixed Mac OS detection code and Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus shortcut assignment. Thanks to Gianluca Canè.
- Localization (l18n) files are now in GNU gettext format.
- Included Off-line Help in the OXT file.
- Document updating is inhibited during text conversion. This greatly reduces conversion time.
- Greek Extended code-points will be correctly converted to Beta Code or SPIonic, but they will be lost when converting back to Unicode (Greek Basic code-points will be used).
- Βοηθητική εργαλειοθήκη icons removed. From now on only frequently used function will be present in the Βοηθητική εργαλειοθήκη. All available functions will be accessible through the Main Window or the Menu.
- Το μενού του AncientGreek redesigned (submenus introduced).
- Εναλλακτικοί χαρακτήρες will be correctly converted to Beta Code or SPIonic, but they will be lost when converting back to Unicode (original characters will be used).
- Dictionary
- Several missing words added.
- Added Greek Extended code-points support. Words containing Greek Extended characters will be considered valid, but dictionary suggestions will only contain Greek Basic characters.
- Added support for alternative characters:
• curled beta/ greek beta symbol (ϐ - U+03D0) for greek small letter beta (β)
• greek lunate epsilon symbol (ϵ - U-03F5) for greek small letter epsilon (ε)
• greek capital theta symbol (ϴ - U+03F4) for greek capital letter theta (Θ)
• greek theta symbol (ϑ - U+03D1) for greek small letter theta (θ)
• greek kappa symbol (ϰ - U+03F0) for greek small letter kapa (κ)
• greek pi symbol (ϖ - U+03D6) for greek small letter pi (π)
• greek rho symbol (ϱ - U+03F1) for greek small letter rho (ρ)
• greek upsilon with hook symbol (ϒ - U+03D) for greek capital letter upsilon (Υ)
• greek upsilon with acute and hook symbol (ϓ - U+03D3) for greek capital letter upsilon with acute (Ύ)
• greek upsilon with diaeresis and hook symbol (ϔ - U+03D4) for for greek capital letter upsilon with diaeresis (Ϋ)
• greek phi symbol (ϕ - U+03D5) for greek small letter phi (φ)
• greek small letter stigma (ϛ - U+03DB) for "στ"
Words containing these alternative characters will be considered valid, but dictionary suggestions will only contain the original characters.
- Beta Code
- Several new characters added (Μεμονωμένα σημεία τονισμού, Brackets).
- Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus
- "j" will produce final sigma (ς)
- "\j" will produce Γιοτ (ϳ). Combinations "\ss" and "\jj" will no longer do that.
- "s|" will preserve medial sigma ("σ") befeore a panctuation mark.
- Extra modified characters added:
• s++ for archaic greek letter Σαμπί (ͳ)
• s++ for archaic greek capital letter Σαμπί (Ͳ)
• v++ for archaic greek letter Pamphylian Δίγαμμα (ͷ)
• V++ for archaic greek capital letter Pamphylian Δίγαμμα (Ͷ)
- New escaped
characters added:
• \( for left Parenthesis (after a vowel)
• \) for right Parenthesis (after a vowel)
• \` and \' for single quote - apostrophe (after a vowel)
• \! for Θαυμαστικό mark
• \b for symbol beta (curled beta) (ϐ)
• \e for greek lunate epsilon symbol (ϵ)
• \ee for greek reversed lunate epsilon symbol (϶)
• \h for archaic greek letter heta (ͱ)
• \H for archaic greek capital letter heta (Ͱ)
• \m for greek small letter san (ϻ)
• \M for greek capital letter san (Ϻ)
• \q for greek theta symbol (ϑ)
• \Q for greek capital theta symbol (ϴ)
• \k for symbol kappa (ϰ)
• \p for symbol pi (ϖ)
• \r for symbol rho (ϱ)
• \s for final sigma (ς)
• \j for greek letter yot (ϳ)
• \J for greek capital letter yot (Ϳ)
• \U for greek upsilon with hook symbol (ϒ)
• \UU for greek upsilon with acute and hook symbol (ϓ)
• \UUU for greek upsilon with diaeresis and hook symbol (ϔ)
• \f for greek phi symbol (ϕ)
• \X for Χι-Ρο (☧)
• \+ for plus sign (+)
This is yet another bug-fix release.
- Fixed several "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus" bugs.
This is a bug-fix release.
- Fixed autocorrect inhibition issue. Thanks to Julien de Vulpillieres for reporting this issue.
- Fixed a typo on "Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus" that would prevent typing Iota with a rough breathing and circumflex (ἷ). Thanks to Peter Hayden for reporting this issue.
- Minor bug fixed in the Beta Code converter.
- Fixed OpenOffice Βοηθητική εργαλειοθήκη issue.
- Changed the Nomina Sacra character from Μακρό (¯) to Overline (‾).
- Added SPIonic Μακρό support.
- Extended SPIonic implementation using Halfwidth and fullwidth forms (Unicode block U+FF00–FFEF) for reserved keys.
- Συλλαβισμός patterns updated. Words starting with δισ-, τρισ-, ἐν-, ἐξ-, ὑπερ-, εἰσ- will now be correctly hyphened.
- Διάταξη Πληκτρολογίου Ibycus implemented. This way LibreOffice / OpenOffice users do not have to install any additional S/W in order to write in Ancient Greek.
- No visual indication of the Layout's state.
- Canceling a "Document Κλείσιμο" command resets (disables) the Layout.
- Layout changes on AncientGreek Main dialog.
- Added SPIonic converter (to / from Unicode).
- Added Standard Greek Nomina Sacra expressions support.
- AncientGreek text conversion macros now support all available Selection Modes.
- When executing any text conversion macro using the menu or the toolbsr, a Wait dialog is displayed, indicating that the macro is still running.
- Minor bug fixed in the Beta Code converter.
- Nomina Sacra Βοηθητική εργαλειοθήκη Εικονίδιο is incorrect on OpenOffice. Furthermore, executing the "Insert Nomina Sacra" macro is not possible through the Βοηθητική εργαλειοθήκη (it is possible through the main window and the menu).
Συγκεντρωτικό αρχείο αλλαγών μεταξύ των εκδόσεων 1.2 και 1.3
- Διαχείριση Τεχνοτροπίας dialog added. This dialog provides the ability to create paragraph styles or edit them individually or as a group.
- Κείμενο selection can now be converted to / from Beta Code.
- Uppercase letters will be used by default when converting text to Beta Code (TLG compliant). This behaviour can be changed from the AncientGreek main dialog, entry "Unicode to Beta Code".
- TLG compliant setting for Beta Code conversion will be remembered through sessions.
- Sentence markers (e.g. [12]) will be correctly handled through Beta Code conversion.
- All text conversion macros substitue new lines with paragraphs before any text conversion takes place.
- Συλλαβισμός patterns updated. Words starting with προσ-, συν-, δυσ- will now be correctly hyphened.
- Added messages to inform that AncientGreek is already running.
- Removed all existing AncientGreek menu items and created a menu and submenu in the main menubar.
- Added a new toolbar (Η Βοηθητική εργαλειοθήκη του AncientGreek) and a new macro named ToggleSecToolbar, to handle vissibility of the Βοηθητική εργαλειοθήκη.
- Added Internationalization (localization) support and a macro to show the active Γλώσσα Code.
- Minor bug fixed in the Beta Code converter.
- Fixed existing style detection during new style creation at the Διαχείριση Τεχνοτροπίας dialog.
- Existing style detection will check both Τεχνοτροπία Όνομα and Τεχνοτροπία Display Όνομα (localized) in order to determine if a style already exists.
- Added a new button in the Βοηθητική εργαλειοθήκη. This button (a blue capital S icon) opens the Διαχείριση Τεχνοτροπίας dialog.
- Fixed the code which detects whether a AncientGreek dialog is already open, when a new dialog is to be displayed.
- Added extensive Tooltips in Διαχείριση Τεχνοτροπίας widgets. (More work for translators).
- Sentence markers (e.g. [12]) will be correctly handled through Beta Code conversion.
- Uppercase letters will be used by default when converting text to Beta Code (TLG compliant). This behavior can be changed from the AncientGreek main dialog, entry "Unicode to Beta Code".
- TLG compliant setting for Beta Code conversion will be remembered throught sessions.
- The Create New Τεχνοτροπία dialog has been replaced by the Διαχείριση Τεχνοτροπίας dialog. This dialog provides the ability to create paragraph styles or edit them individually or as a group.
- Fixed OpenOffice toolbar
- Συλλαβισμός patterns updated. Words starting with προσ-, συν-, δυσ- will now be correctly hyphened
- Added font selection to macro CreateNewΤεχνοτροπία
- Added messages to inform that AncientGreek is already running
- Removed all existing AncientGreek menu items and created a menu and submenu in the main menubar
- Added a new toolbar (AncientGreek Βοηθητική εργαλειοθήκη). There are still issues with it in OpenOffice though
- Added a new macro named ToggleSecToolbar, to handle vissibility of the Βοηθητική εργαλειοθήκη
- Completed macro FromBetaCode. A text selection (written in Beta Code) can now be converted to Unicode
- Completed macro ToBetaCode. A text selection (written in Unicode) can now be converted to Beta Code
- All text conversion macros substitute new lines with paragraphs before any text conversion takes place
- Updated Internationalization (localization) messages
- Συλλαβισμός patterns updated
- Μακροεντολή CreateNewΤεχνοτροπία added
- Added the Create New Τεχνοτροπία dialog, a front-end to macro CreateNewΤεχνοτροπία
- Added macros FromBetaCode and ToBetaCode to convert documents from and to Beta Code.
TODO: Convert selections from and to Beta Code. - Main help function updated, so that it points to the correct macro
- Added Internationalization (localization) support
- Συλλαβισμός patterns updated
- Added a dialog which acts as a front-end for macros execution
- GUI integration implemented (toolbar and menus)
- Μακροεντολή GreekExtendedToBasic and GreekBasicToExtended reimplemented
- Added macro SetAncientGreekΓλώσσα to help set text language to "Greek, Ancient"
- Μακροεντολή GreekExtendedToBasic and GreekBasicToExtended have been updated in order to comply with TLG recommendation about duplicate forms of Greek vowels with acute accents
- Extension macros are now included in the extension file (thus, they are automatically installed)
- Dictionary character problem fixed. TLG recommendation about duplicate forms of Greek vowels with acute accents adopted
- Αρχική έκδοση
TODO^
- Improve both the dictionary and the hyphenation patterns.
- Learn more about Hunspell aff/dic files format (dictionary files) and dic hyphenation patterns file format
Hunspell is the spell checker of LibreOffice, OpenOffice.org, Mozilla Firefox 3 & Thunderbird, Google Chrome, and it is also used by proprietary software packages, like Mac OS, InDesign, memoQ, Opera and SDL Trados.
I am a complete newbee when it comes to Hunspell and its manual seems to be written for more advanced users. I have managed to add a couple ow words to the dictionary and add a couple of hyphenation patterns, but it was more of a trial and error thing...
Terms like "compounding and complex morphology", "suggestion using n-gram similarity, rule and dictionary based pronunciation data", "morphological analysis, stemming and generation", mean nothing to me, so if you own any documentation or you can point me to some resources, I would be gratefull. - Add more "Legacy Encoding" converters (SGreek, GreekKeys etc.)
- Make F1 display off-line help instead of OOO/LOO help.
- Make AncientGreek capable of detecting existing legacy encoded text sections and propose appropriate conversion.